first step

Биобиблиография Уильяма Хоупа Ходжсона на Фантлабе

Наконец-то доделал и открыл.
Остались всякие неточности по мелочи, которые пока разъяснить довольно сложно. Но тянуть дальше уже невозможно было...

http://fantlab.ru/news2765

Теперь надо потихоньку браться за черновики статей, и думать об издании, если Энигма так и не созреет на продолжение...
Sam
  • kiplas

Свинорылый

Одно из немногочисленных изображений Свинорылого из "Дома в порубежье":


автор: Zombiequadrille

Несмотря на то, что автор решил не делать лицо приближенным к человеческому, фигурка удалась на славу. Даже нет банальной накаченности =)
Barbara
  • kiplas

Дом в порубежье


"Дом в порубежье"
Уильяма Хоупа Ходжсона дочитан. Впечатления сумбурные. Но попробую разобраться.

С одной стороны, у нас имеется завязка, самым приятным образом напоминающая комп. игры в жанре "survival horror", а вот что нас ждет дальше...
Как сообщается в самом-самом начале, этот роман - манускрипт, найденный на развалинах того самого дома; здесь автор прибегает к мистификации (уж не знаю, насколько серьезно он ее затевал). И этот манускрипт оказывается немного подпорчен ровно посередине - там, где книга оказалась раскрыта в мгновение катастрофы, разрушившей дом. Это место в романе, конечно же, отмечено "затертостями" и утраченными страницами. Но пропущенные буковки будто превращаются в какое-то временно-пространственное искажение, и героя вместе с читателем зашвыривает в... черти-куда, в общем - при желании сами прочтете ;) Те, кто думает, что действие будет развиваться в доме и его окресностях, будут здорово удивлены. Как и я.

Путешествия героя за грани привычного восприятия наталкивают на размышления: не попробовал ли моряк чего-то экзотического в далеких странах? не был ли он законспирированным членом какого-то эзотерического ордена? =) В любом случае, визии те еще. Возникло ощущение, что Ходжсон экспериментировал так, как только мог, делал, что душе угодно, следовал подсказкам воображения...

В результате получился вдохновляющий увлеченностью самого автора, очень странный роман. Как и в случае "Ночной земли", Ходжон создает мир, который завораживает его самого. Возможно, дело в моей фантазии, но мне кажется, что и в этой книге сквозит эта необычайная нежность, деликатность и любовь. Поэтому, если говорить об образе автора, Ходжсон представляется мне исключительно приятным человеком.

И, все же, роман не без корявостей. Иногда раздражают все те же повторения, иногда - резкий скачет от одной темы к другой, к развитию персонажей Ходжсон интереса не проявляет... Но это все чепуха - первопроходцам такие ошибки не засчитываются :wink:
Но чего бы мне все же хотелось, так это чуть более обширной концовки: почитать размышления на тему того, что же это были за Свинорылы, каким образом тварь с Арены переместилась в нашу реальность, что это была за огромная Яма под Домом, какую функцию исполнял он сам, почему присутствовал на разных планетах (в разных измерениях?), описания Моря Снов, напоминающего Субстанцию из "Трилогии Искусства" Баркера... И, все же, эти недомолвки - тоже часть привлекательности романа - читатель или додумает сам, или так и оставит эти вопросы без ответа, покрытыми тайной.

И вместо послесловия - несколько иллюстраций к роману известнейших художников:
Collapse )

Нашего полку прибыло

Издательство "Вече" такое оперативное, однако. Уже и третий том Ходжсона  выпустило, там "Дом в порубежье" и рассказы. "Энигма" ещё свой первый том не выпустило, а жаль.

Читаем Ходжсона на русском

Смотритель сообщества совсем про него забыл;-)). На год.
А пока "Энигма" готовит первый том, изд-во "Вече" выпустило уже два томика Ходжсона: сборник рассказов "Карнакки" и "Ночную землю". Так-то.
first step

"Морская невеста"

Невыходивший при жизни автора рассказ, впервые опубликованный в антологии Августа Дерлета "Dark Mind, Dark Heart" (1962, Arkham House). Типичный образец морского хоррора. Мне понравился =)
Для читающих на английском - оригинал, т.к. перевод, нужно сказать, местами корявенький... =(
Кстати оригинал на этом сайте со всяческим криптозоо-фикшн мне попался уже после того как я получил скан русского перевода. Но в других местах его похоже просто нет, да и искал я английское название исходя из ложных предпосылок. Набирал как "невесту" слова "bride" и "fiancee", а там оказалось "sweetheart"... =)

Уильям Хоуп Ходжсон

Collapse )

-------------------------------------------------------------

"The Habitants of Middle Islet" © 1962

Перевод с английского В. Залипаева

Отсканировал А. Мешавкин
first step

Отличные новости

Если кто-то еще не в курсе - в недрах издательства Энигма затевается двухтомное собрание сочинений Уильяма Хоупа Ходжсона. Очень хочется верить, что оба тома мы получим в следующем году =)

Сведения взяты из гостевой книги на сайте издательства, официальный анонс первого тома они обещали вскоре дать...
В серии "Гримуар" разумеется =)
В первый том войдут скорее всего три ранних романа ("Корабли Глен Карриг", "Пираты-призраки", "Дом на границе"), а во второй - "Ночная земля" и рассказы.

С нетерпением ждем!
Надеюсь, что два романа (те, что были написаны Ходжсоном в архаическом стиле) будут переведены достойным образом...
Ну и плюс комментарии и статьи не помешали бы. И рассказов побольше! =)))
В общем - за сбычу мечт!

----------------------------

Также спешу сообщить, что буквально сегодня было наконец-то определено оригинальное название для ходжсоновского рассказа, русский перевод которого был опубликован в сборнике "Назовем его демоном" в 1991 году как "Морская невеста". В сети его не было раньше, насколько я знаю, так что в следующем посте - эксклюзив =)
За помощь и скан рассказа выражаю благодарность Андрею Мешавкину.

Кстати, создание библиографии У.Х. Ходжсона для сайта ФантЛаб вступило в финальную стадию, скоро доделаю и открою.
Бородатый

(no subject)

Если у вас будет 5 минут свободного времени и вы не питаете отвращение к стёбным фан-фикам, то предлагаю ващему вниманию небольшой текст, написанный мною 2 года назад под впечатлением "Неспящих в ночи" и первых нескольких абзацев "Ночных земель", чей архаичный язык тогда вогнал меня в благовейный ступор... Collapse )
крыса

"Пираты - Призраки"

Ну вот добрался и до Ходжсона. Теперь твердо уверен, что следующую книгу буду точно читать. Насколько я понимаю - это единственное изданное на русском крупное произведение автора. Почему, не понимаю, автор явно нашел бы своего покупателя.
Автор очень тесно связан с морем, из сведений, подчерпнутых в биографии, я узнал, что он некоторое время был матросом. Но даже без этого особые отношениях, связывающие его с морем, чувствовались в том, как он рассказывает о корабельном быте, о плавании, об отношениях между матросами. Это сложно описать, но он как то сумел передать атмосферу плаванья в море так, что ему начинаешь безоговорочно верить. Это хороший образец морской прозы, еще забавное наблюдение-наблюдение, очень сильно чувствуется, что это не русская морская проза, нет какой то эмоциональности отличающей наши произведения (видимо прорывается английская сухость ;-) ). Но это не просто морской роман, мало какая сцена подходит лучше для рассказывания страшных историй чем море. Замкнутый мирок который болтается в сотнях километров от земли и главное от других людей, много загадочных уголков на кораблях, где может таится всякая чертовщина. И эту морскую атмосферу таинственности Ходжсон использует на все 100, от начала и до конца умело нагнетая ощущение потусторонности происходящего, в итоге  кстати для полноты картины, оставляя разгадку тайны на воображение читателя. Внешне банальной основной истории - таинственные фигуры в темноте, хлопающие в безветрие паруса, развязывающиеся узлы и т.п., Ходжсону за счет детального знания морских реалий удалось придать аромат подлинности.
Корабль под именем «Мортзестусе» отправляется в плаванье, в порту ходят слухи что с ним что то нечисто, вся предыдущая команда за исключением одного матроса сошла на берег, пожертвовав даже частью своего жалования. Главный герой становится одним из новых матросов. Итак корабль поднимает паруса и отправляется к кровавому и жестокому финалу, а читатель сможет пронаблюдать всю историю.
Итого 8/10 книга не шедевр, но очень и очень добротная, всячески рекомендую.